-
1 Great Bear
Trademark term: GB -
2 iso karhu
• great bear -
3 мечка
bear, ( женска) she-bearмечка страх, мен не страх! here goes! гладна мечка хоро не играе hungry bellies have no ears; no penny, no paternoster; no pay, no playмечка ще те гази you'll have the devil to pay, you'll get it hot* * *мѐчка,ж., -и зоол. bear, ( женска) she-bear; бяла \мечкаа a polar bear; Голямата \мечкаа астр. the Great Bear, Ursa Major, Charles’ Wain, the Dipper, the Wain; Малката \мечкаа астр. the Little/Lesser Bear, Ursa Minor; миеща \мечкаа coon, raccoon; • гладна \мечкаа хоро не играе hungry bellies have no ears; no penny, no paternoster; no pay, no play; \мечкаа страх, мен не страх! here goes! \мечкаа ще те гази you’II have the devil to pay, you’ll get it hot.* * *Ursa Major (Minor) (Голямата (Малката)); bear; raccoon (миеща)* * *1. bear, (женска) she-bear 2. Голямата МЕЧКА астр. the Great Bear, Ursa Major, Charles' Wain, the Dipper, the Wain 3. МЕЧКА страх, мен не страх! here goes! гладна МЕЧКА хоро не играе hungry bellies have no ears;no penny, no paternoster;no pay, no play 4. МЕЧКА ще те гази you'll have the devil to pay, you'll get it hot 5. Малката МЕЧКА the Little/Lesser Bear, Ursa Minor 6. бяла МЕЧКА a polar bear 7. миеща МЕЧКА coon -
4 Carro Mayor
• great awe• Great Bear Lake• Ursa Major -
5 Gran Cuenca
• Great Bear• great-aunt -
6 septentrión
• great awe• Great Bear Lake -
7 북두칠성
Great Bear, constellation of stars in the northern skies--------n. Big Dipper, group of seven stars (in the constellation Ursa Major)--------n. plough, plow, wain, waggon, wagon -
8 Hemelwagen
Great Bear, constellation of stars in the northern skies -
9 Granda Ursolago
Great Bear Lake -
10 osa
f.female bear, she-bear, sow.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: osar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: osar.* * *1 bear, she-bear\¡anda la osa! familiar crikey!Osa Mayor Great Bear, Plough, US Big DipperOsa Menor Little Bear* * *f., (m. - oso)* * *SF1) (=animal) she-bear- ¡la osa!2) (Astron)Osa Mayor — Ursa Major, Great Bear
Osa Menor — Ursa Minor, Little Bear
* * *
Del verbo osar: ( conjugate osar)
osa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
osa
osar
osar ( conjugate osar) verbo intransitivo (liter) osa + INF to dare to + inf;
oso,-a m,f Zool bear
oso de peluche, teddy bear
oso hormiguero, anteater
oso marino, fur seal
oso panda, panda
oso pardo, brown bear
♦ Locuciones: hacer el oso, to play the fool
osa f Astron Osa Mayor/Menor, Great/Little Bear, US Big/Little Dipper
osar verbo intransitivo to dare ➣ Ver nota en dare
' osa' also found in these entries:
Spanish:
semidiós
- semidiosa
- oso
English:
dipper
- bear
- panda
* * *f AST:Osa Mayor Great Bear;Osa Menor Little Bear* * * -
11 orsa
f : Orsa maggiore/minore Ursa Major/Minor, the Great/Little Bear* * *orsa s.f.1 (zool.) she-bear2 (astr.): Orsa Maggiore, Great Bear (o the Plough o Ursa Major); Orsa Minore, Little Bear (o Ursa Minor).* * *['orsa]sostantivo femminile1) zool. she-bear2) astr.Orsa Minore — Little Bear BE o Dipper AE, Ursa Minor
Orsa Maggiore — Great Bear BE, Big Dipper AE, Ursa Major
* * *orsa/'orsa/sostantivo f.1 zool. she-bear2 astr. Orsa Minore Little Bear BE o Dipper AE, Ursa Minor; Orsa Maggiore Great Bear BE, Big Dipper AE, Ursa Major. -
12 oso
f. & m.bear, grizzly bear, grizzly.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: osar.* * *► símbolo1 ( oessudoeste) west-southwest; (símbolo) WSW* * *(f. - osa)noun* * *ABR= oessudoeste WSW* * *osa masculino, femenino bearhacer el oso — (Esp fam) ( hacer payasadas) to play the fool; ( hacer el ridículo) to make a fool of oneself
peludo como un oso — (fam) as hairy as a gorilla
* * *= bear.Ex. Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).----* oso hormiguero = anteater [ant-eater].* oso negro = black bear.* oso negro americano = black bear.* Oso Paddington, el = Paddington Bear.* oso panda = panda bear.* oso pardo = grizzly, grizzly bear.* oso polar = polar bear.* * *osa masculino, femenino bearhacer el oso — (Esp fam) ( hacer payasadas) to play the fool; ( hacer el ridículo) to make a fool of oneself
peludo como un oso — (fam) as hairy as a gorilla
* * *= bear.Ex: Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).
* oso hormiguero = anteater [ant-eater].* oso negro = black bear.* oso negro americano = black bear.* Oso Paddington, el = Paddington Bear.* oso panda = panda bear.* oso pardo = grizzly, grizzly bear.* oso polar = polar bear.* * *oso, osamasculine, femininebearhacer el oso ( fam) (hacer payasadas) to play the fool; (hacer el ridículo) to make a fool of oneselfpeludo como un oso ( fam); as hairy as a gorilla, like a gorillaCompuestos:feminine Great Bearfeminine Little Bearpolar bear● oso de felpa or pelucheteddy bearanteater, ant bear ( AmE)pandabrown bear; (especie norteamericana) grizzly bearslothpolar bear* * *
Del verbo osar: ( conjugate osar)
oso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
osó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
osar
oso
osar ( conjugate osar) verbo intransitivo (liter) oso + INF to dare to + inf;
oso, osa sustantivo masculino, femenino
bear;
oso de felpa or peluche teddy bear;
oso hormiguero anteater, ant bear (AmE);
oso panda panda;
oso polar polar bear
osar verbo intransitivo to dare ➣ Ver nota en dare
oso,-a m,f Zool bear
oso de peluche, teddy bear
oso hormiguero, anteater
oso marino, fur seal
oso panda, panda
oso pardo, brown bear
♦ Locuciones: hacer el oso, to play the fool
' oso' also found in these entries:
Spanish:
osa
- mano
- mote
- osar
- pelo
- peluche
- uña
English:
ant eater
- bear
- bridge
- brown bear
- grizzly bear
- hind
- polar bear
- ant
- grizzly
- panda
- polar
* * *oso, -a nm,fbear, f she-bear;Famhacer el oso to act the fool;Esp¡anda la osa! well I never!, upon my word!;RP Famhacerse el oso to pretend one didn't hear/see etc;oso blanco polar bear;oso de felpa teddy bear;oso hormiguero anteater;oso marino fur seal;la Osa Mayor the Great Bear;Ven oso melero anteater;la Osa Menor the Little Bear;oso negro black bear;Ven oso palmero giant anteater;oso panda panda;oso pardo brown bear;[norteamericano] grizzly bear;oso de peluche teddy bear;oso polar polar bear* * *m bear;hacer el oso fam fool around, monkey around fam* * *1) : bear2)Osa Mayor : Big Dipper3)Osa Menor : Little Dipper4)oso blanco : polar bear5)oso hormiguero : anteater6)oso de peluche : teddy bear* * *oso n bear -
13 carro
m cartastronomy Bearrailway carro bestiame cattle truckrailway carro merci goods wagon, AE freight carcarro armato tankcarro attrezzi breakdown van, tow truck, AE wreckercarro funebre hearse* * *carro s.m.1 ( a due ruote) cart; ( a quattro ruote) wa (g)gon // (aut.) carro attrezzi, breakdown van; (amer.) wrecking car, wrecker // carro funebre, hearse // carro di Tespi, travelling theatre // (astr.): Gran Carro, the Plough, Great Bear; Piccolo Carro, Little Bear // essere l'ultima ruota del carro, (fig.) to count for nothing // mettere il carro innanzi ai buoi, (fig.) to put the cart before the horse2 (ferr.) wag (g)on; (amer.) freight car: carro bagagli, luggage van; carro di scorta, tender; carro scoperto, truck; carro frigorifero, refrigerated wag (g)on; carro bestiame, cattle car, (amer.) stockcar; carro merci scoperto, open car, van* * *['karro]1. sm1) cart, wagon, (per carnevale) float2) Astronil Gran/Piccolo Carro — the Great/Little Bear
2.* * *['karro]sostantivo maschile1) (a due ruote) cart; (a quattro ruote) cart, wagon, waggon BE3) astr.il Piccolo Carro — the Little Bear BE o Dipper AE
il Grande Carro — the Great Bear BE, the Plough BE, the Plow AE, the Big Dipper AE
•carro attrezzi — breakdown truck o lorry BE, tow truck AE, wrecker AE
carro bestiame — aut. cattle truck; ferr. stock car AE
carro merci — freight car, wagon BE
••saltare sul carro del vincitore — to jump o climb on the bandwagon
* * *carro/'karro/sostantivo m.2 (carico trasportato) un carro di fieno a cartload of hay3 astr. il Piccolo Carro the Little Bear BE o Dipper AE; il Grande Carro the Great Bear BE, the Plough BE, the Plow AE, the Big Dipper AEmettere il carro davanti ai buoi to put the cart before the horse; saltare sul carro del vincitore to jump o climb on the bandwagon\carro allegorico carnival float; carro armato tank; carro attrezzi breakdown truck o lorry BE, tow truck AE, wrecker AE; carro bestiame aut. cattle truck; ferr. stock car AE; carro funebre hearse; carro merci freight car, wagon BE. -
14 Ourse
ourse [uʀs]feminine nouna. ( = animal) she-bearb. ( = constellation) la Grande Ourse the Great Bear* * *uʀsnom propre fémininla Grande Ourse — the Plough GB, the Big Dipper US
la Petite Ourse — the Little Bear GB, the Little Dipper US
* * *uʀs nf1) ZOOLOGIE she-bear2) ASTRONOMIEla Grande Ourse — the Great Bear, Ursa Major
la Petite Ourse — the Little Bear, Ursa Minor
* * *[urs] nom propre fémininla Grande Ourse Ursa Major, the Great Bearla Petite Ourse Ursa Minor, the Little Bear -
15 ourse
ourse [uʀs]feminine nouna. ( = animal) she-bearb. ( = constellation) la Grande Ourse the Great Bear* * *uʀsnom propre fémininla Grande Ourse — the Plough GB, the Big Dipper US
la Petite Ourse — the Little Bear GB, the Little Dipper US
* * *uʀs nf1) ZOOLOGIE she-bear2) ASTRONOMIEla Grande Ourse — the Great Bear, Ursa Major
la Petite Ourse — the Little Bear, Ursa Minor
* * *[urs] nom féminin -
16 ursa
ursa ae, f [ursus], a bear, she-bear: Catulus, partu quem reddidit ursa, O.—As a constellation, the Bear: Parrhasis, the Great Bear, O.: Erymanthis, the Little Bear, O.* * *she-bear; Great Bear -
17 niedźwiedzica
-y; -e; fWielka/Mała Niedźwiedzica — ASTRON the Great/Little Bear
* * *f.she-bear; Wielka Niedźwiedzica astron. Ursa Major, Great Bear; Mała Niedźwiedzica astron. Ursa Minor, Little l. Lesser Bear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiedzica
-
18 Wagen
I vt/i venture; (etw. Gefährliches) auch risk; (sich getrauen) dare (zu + Inf. to + Inf.); es wagen take a chance; es wagen zu (+ Inf.) dare to (+ Inf.) einen Sprung / ein Experiment etc. wagen try a leap / an experiment etc.; den Schritt wagen fig. take the plunge; es mit etw. wagen give s.th. a try, have a shot ( oder crack) at s.th. umg.; wie kannst du (es) wagen(, mir zu widersprechen)? how dare you (contradict me)?; wie konnte er es wagen? where does he get the nerve?; wer nicht wagt, der nicht gewinnt Sprichw. nothing ventured, nothing gained; frisch gewagt ist halb gewonnen Sprichw. well begun is half doneII v/refl: sich wagen, etw. zu tun dare ( oder venture) to do s.th.; er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage ( oder nerve); er wagte sich nicht aus dem Haus he didn’t venture out of the house; sie wagte sich nicht auf die Straße she was (too) scared to go out into the street; sich an etwas Schwieriges etc. wagen try (to tackle) something difficult etc.; gewagt* * *der Wagencarriage; coach; car* * *Wa|gen ['vaːgn]m -s, - or (S Ger, Aus) -['vɛːgn]1) (= Personenwagen) car; (= Lieferwagen) van; (= Planwagen) (covered) wagon; (= Zirkuswagen, Zigeunerwagen) caravan, wagon; (von Pferden gezogen) wagon, cart; (= Kutsche) coach; (= Puppenwagen, Kinderwagen) pram (Brit), baby carriage (US); (= Handwagen) (hand)cart; (= Kofferkuli, Einkaufswagen) trolley; (= Schreibmaschinenwagen) carriage; (= Straßenbahnwagen, Seilbahnwagen) car; (= Eisenbahnwagen) coach (Brit), car, carriage (Brit); (= Omnibus) busjdm an den Wágen fahren (fig) — to pick holes in sb
sich nicht vor jds Wágen spannen lassen (fig) — not to allow oneself to be used or made use of by sb
See:→ Rad2) (ASTRON)der Große Wágen — the Plough (Brit), the Big Dipper
der Kleine Wágen — the Little Dipper
* * *1) (to put forward (a guess etc).) hazard2) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) dare3) (to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) venture4) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) wagon5) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) waggon* * *Wa·gen<-, Wagen o SÜDD, ÖSTERR Wägen>[ˈva:gn̩, pl ˈvɛ:gn̩]m1. (Pkw) carich nehme den \Wagen I'll take [or go in] [or drive] the car; (Lkw) truck, BRIT a. lorry; (Wagenladung) truckload, BRIT a. lorryload3. (Fahrzeug mit Deichsel) cart5. (Teil einer Schreibmaschine) carriage6. ASTRONder Große/Kleine \Wagen the Great Bear [or Plough] [or Big Dipper]/Little Bear [or Little Dipper7.* * *der; Wagens, Wagen2) (PferdeWagen) cart; (Kutsche) coach; carriage; (PlanWagen) wagon; (ZirkusWagen, WohnWagen) caravan (Brit.); trailer (esp. Amer.)der Große Wagen — (Astron.) the Plough; the Big Dipper (Amer.)
jemandem an den Wagen fahren — (fig. ugs.) give somebody what for (sl.); pitch into somebody (coll.)
3) (EisenbahnWagen) (PersonenWagen) coach; carriage; (GüterWagen) truck; wagon; car (Amer.); (StraßenbahnWagen) car4) (KinderWagen, PuppenWagen) pram (Brit.); baby carriage (Amer.); (SportWagen) pushchair (Brit.); stroller (Amer.)5) (HandWagen) handcart6) (EinkaufsWagen) [shopping] trolley* * *1. (Auto) car; (allg: Fahrzeug) vehicle; (Pferdewagen etc) waggon, US wagon, carriage; BAHN carriage, US car; (Straßenbahn) car2. (Karren) cart; (Kinderwagen) pram, US baby carriage; (Einkaufswagen) trolley, US (shopping) cart; (Servierwagen) trolley, US serving cart4. ASTRON:der Große Wagen the Great Bear, the Plough (US Plow), the Big Dipper, Ursa Major;der Kleine Wagen the Little Bear, the Little Dipper, Ursa Minorjemandem an den Wagen fahren umg let sb have it, pitch into sb, tear strips off sb;sehen, wie der Wagen läuft umg (wait and) see how the wind blows;sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen not let sb make use of one* * *der; Wagens, Wagen2) (PferdeWagen) cart; (Kutsche) coach; carriage; (PlanWagen) wagon; (ZirkusWagen, WohnWagen) caravan (Brit.); trailer (esp. Amer.)der Große Wagen — (Astron.) the Plough; the Big Dipper (Amer.)
jemandem an den Wagen fahren — (fig. ugs.) give somebody what for (sl.); pitch into somebody (coll.)
3) (EisenbahnWagen) (PersonenWagen) coach; carriage; (GüterWagen) truck; wagon; car (Amer.); (StraßenbahnWagen) car4) (KinderWagen, PuppenWagen) pram (Brit.); baby carriage (Amer.); (SportWagen) pushchair (Brit.); stroller (Amer.)5) (HandWagen) handcart6) (EinkaufsWagen) [shopping] trolley* * *car n.carriage n.coach n.trolley n.trolly n.wagon n.wain n. -
19 סבל
סָבַל(b. h.) to carry a load; to sustain; to endure. Lev. R. s. 4, end הנפש הזו סוֹבֶלֶת … והקב״ה סוֹבֵל את עולמו the soul supports the body, and the Lord sustains his world; (Tanḥ. Ḥayé 3 משמרת … משמר). Pes.113b ארבעה אין … סוֹבַלְתָּן there are four things which the mind (of man) cannot endure. Gen. R. s. 22 (ref. to Gen. 4:13) לעליונים … אתה סובל ולפשעי אין אתה סובל thou bearest those on high and those below, and my trespass thou wilt not bear? Y.R. Hash. II, end, 58b (ref. to Ps. 144:14 אלופינו מסבלים) בשעה שהגדולים סוֹבְלִין אתוכ׳ when the great bear the small (take care of them), there is no breach ; ib. בשעה שהקטנים סובליןוכ׳ when the small bear the great (respect their superiority), there is ; Yalk. Ps. 888; Ruth R. introd. ( ושם). Ex. R. s. 5 סָבְלוּ מכות they endured maltreatment; a. fr.Y.Peah I, 16b הפורק … ואיני סוֹבְלָהּ he who throws off the yoke, that is, he who says, there is a law, but I will not bear it. Pi. סִיבֵּל to load. Part. pass. מְסוּבָּל. Ber.17a (ref. to Ps. l. c.) מְסוּבָּלִים במצות laden with good deeds; מס׳ בייסורים laden with pains. Yalk. Deut. 963 מסובלים כספםוכ׳ (Deut. R. s. 11 היו סובלים) carrying their silver and their gold; a. e. -
20 סָבַל
סָבַל(b. h.) to carry a load; to sustain; to endure. Lev. R. s. 4, end הנפש הזו סוֹבֶלֶת … והקב״ה סוֹבֵל את עולמו the soul supports the body, and the Lord sustains his world; (Tanḥ. Ḥayé 3 משמרת … משמר). Pes.113b ארבעה אין … סוֹבַלְתָּן there are four things which the mind (of man) cannot endure. Gen. R. s. 22 (ref. to Gen. 4:13) לעליונים … אתה סובל ולפשעי אין אתה סובל thou bearest those on high and those below, and my trespass thou wilt not bear? Y.R. Hash. II, end, 58b (ref. to Ps. 144:14 אלופינו מסבלים) בשעה שהגדולים סוֹבְלִין אתוכ׳ when the great bear the small (take care of them), there is no breach ; ib. בשעה שהקטנים סובליןוכ׳ when the small bear the great (respect their superiority), there is ; Yalk. Ps. 888; Ruth R. introd. ( ושם). Ex. R. s. 5 סָבְלוּ מכות they endured maltreatment; a. fr.Y.Peah I, 16b הפורק … ואיני סוֹבְלָהּ he who throws off the yoke, that is, he who says, there is a law, but I will not bear it. Pi. סִיבֵּל to load. Part. pass. מְסוּבָּל. Ber.17a (ref. to Ps. l. c.) מְסוּבָּלִים במצות laden with good deeds; מס׳ בייסורים laden with pains. Yalk. Deut. 963 מסובלים כספםוכ׳ (Deut. R. s. 11 היו סובלים) carrying their silver and their gold; a. e.
См. также в других словарях:
Great Bear — Helix nach den Lifthill Daten Standort Hersheypark (Hershey, Pennsylvania, USA) … Deutsch Wikipedia
Great Bear — Bear Bear (b[^a]r), n. [OE. bere, AS. bera; akin to D. beer, OHG. bero, pero, G. b[ a]r, Icel. & Sw. bj[ o]rn, and possibly to L. fera wild beast, Gr. fh r beast, Skr. bhalla bear.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) Any species of the genus {Ursus},… … The Collaborative International Dictionary of English
Great bear — Great Great (gr[=a]t), a. [Compar. {Greater}; superl. {Greatest}.] [OE. gret, great, AS. gre[ a]t; akin to OS. & LG. gr[=o]t, D. groot, OHG. gr[=o]z, G. gross. Cf. {Groat} the coin.] 1. Large in space; of much size; big; immense; enormous;… … The Collaborative International Dictionary of English
Great Bear — the Great Bear another name for ↑Ursa Major, a large group of bright stars … Dictionary of contemporary English
Great Bear — Great′ Bear′ n. astron. the constellation Ursa Major … From formal English to slang
Great Bear — or the n. the constellation Ursa Major … English World dictionary
Great Bear — The term Great Bear can refer to:* Ursa Major, the constellation, whose name is the Latin for Great Bear . * Great Bear Lake, the largest lake in the Northwest Territories of Canada and the fourth largest in North America. * Great Bear Rainforest … Wikipedia
Great Bear — 40° 17′ 13″ N 76° 39′ 11″ W / 40.28686667, 76.653075 … Wikipédia en Français
Great Bear — noun a constellation outside the zodiac that rotates around the North Star • Syn: ↑Ursa Major • Instance Hypernyms: ↑constellation • Part Meronyms: ↑Big Dipper, ↑Dipper, ↑Plough, ↑Charles s … Useful english dictionary
Great Bear Chalet — (Hagensborg,Канада) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 8080 Mackenzie High … Каталог отелей
Great Bear Lake — [ greɪt beə leɪk], See in Kanada, Großer Bärensee … Universal-Lexikon